当前位置: 首页 >名曲赏析 >情人节·观影魔力月光:爱情的神秘微光

情人节·观影魔力月光:爱情的神秘微光

2022-08-02 02:02:54

电影艺术大师伍迪·艾伦曾说过:“性减轻压力,爱情则相反。”这一点也体现在其执导的影片里:《赛末点》中,爱情是一杯毒药,迷乱人心,还夺人性命;《午夜巴塞罗那》中,爱情是一管能溶解理智和情感的化学制剂,每个人都被它操控;《午夜巴黎》中,爱情是一场夜雨,骤然而至,却不知何时休止,令人难以琢磨;《爱在罗马》中,爱情是一个滑稽的小丑,经过浓墨重彩的装饰,才带给人片刻的欢愉。在伍迪·艾伦以往的作品里,爱情的形态千奇百怪,但无一例外的是,没人能控制它。

《魔力月光》(Magic in the Moonlight)是伍迪·艾伦最新的一部爱情电影。故事发生在19世纪20年代的法国南部,男女主人公分别由成熟稳重的英国绅士科林·费尔斯和充满个性的美国女演员艾玛·斯通出演。看起来完全不搭的两个人在一起会产生怎样的效应?爱情在这部电影中又将化为怎样的形态?

1
魔术师的工作
Stanley (科林·费尔斯饰)是一位才华横溢的知名魔术师。他是英国人,却在表演中装扮成中国人以营造一种东方的神秘感,并为自己取了一个艺名“魏连苏”(Wei Ling Soo)。Stanley的表演非常精彩,他不仅能让一头大象凭空消失,还能在舞台上任意“穿越”,每每令观众称奇。生活中,Stanley是一位完美主义者,崇尚理性,但脾气暴躁,非常自负。他有一位聪慧、美丽的未婚妻Olivia,其所受到的良好教育和严谨、理性的思考方式常让Stanley觉得彼此是天作之合。

一次在柏林表演结束,Stanley许久未见的好友、同样是魔术师的Howard Burkan前来探望Stanley。Howard说,最近,他居住在法国南部的朋友——Catledge家族遇到了一桩奇事:庄园里来了一位自称是灵媒的年轻女孩(艾玛·斯通饰),能未卜先知,预测未来。Howard曾接受Catledge家族的邀请,前往庄园帮忙辨别这位拥有特异功能女孩的真假,可当他亲眼见证了她的通灵能力之后,却找不出任何破绽,只好前来求助好友。

听完Howard的叙述,自负的Stanley当场认定这位素未谋面的女孩是个骗子。Stanley坚信如果自己见到她,一定能够揭穿她。

Stanley: There is no real thing, Howard! It’s all phony (假的)! From the séance (设法与亡灵对话的集会) table to the Vatican and beyond! I can’t believe you’re saying this.

Howard: I’m very worried for the family. If you could come and observe her in action? After all, you are the greatest debunker (揭穿真面目者) of fake spiritualists in the world. There’s not a single one who’s got past you.
Stanley: Well, if she’s fooled you, she must be very good. But she won’t fool me. I can’t wait to see what gimmickry (花招) she’s employing, unmask it, and throw it back in her face.

魔术师的工作是利用科学原理设计出令人匪夷所思的假象以迷惑观众。Stanley了解人们的心理和感观,深知越是违反客观规律的现象越能俘获人心。在他眼中,一切背离科学和客观规律的事物都是假的,包括宗教和玄学。从某种角度来讲,魔术师和骗子的工作都是制造幻象,让人们信以为真。只不过,前者的对象深知那是假象,甘愿被迷惑;后者的对象不知是假象,从而被欺骗,甚至受到伤害。因此,身为魔术师的Stanley尤其痛恨骗子的行为。

Stanley答应了好友的请求,告别了未婚妻Olivia,与Howard一起前往法国南部。在Catledge家的庄园里,Stanley最先见到的是邀请他们前来的Catledge家的大女儿Caroline和女婿George。从他们口中Stanley得知,那位自称灵媒的女孩来自美国,名叫Sophie Baker,与她的母亲一起暂住在庄园。他们说这个女孩非常历害,不仅可以进行心灵感应、预测未来,还可以通灵。除了Caroline和George将信将疑,Catledge夫人和她的儿子Brice(家族财产的继承者)都对Sophie的预言和通灵术深信不疑。Brice更是因此爱上了Sophie,并每天弹琴唱歌给她,向她表达爱意。Stanley对Sophie的事迹不屑一顾,决定掩饰真实身份伪装成贸易商人去接近Sophie,以便揭穿她的真面目。
在Catledge家的花园里,Stanley第一次见到了这位传说中的通灵女孩。Sophie年轻漂亮,落落大方,笑容迷人,身上自有一股独特的气质。刚一见面,Sophie便表示自己从Stanley那儿感应到一股来自东方的气息,还感应到Stanley最近去过德国。这与Stanley装扮成中国人表演并刚在柏林演出过的事实不谋而合。尽管如此,Stanley并不相信Sophie,认为这是她耍的小花招,并出言不逊。Sophie倒不介意Stanley的傲慢自负,反尔认为他很有趣。

尽管魔术师的工作是为人们制造惊喜和欢乐,可Stanley在生活中却是一个古板的人,高傲、自负,很不合群。Sophie则相反,尽管她有一份看似神秘、严肃的职业,但她本人却活泼开朗,颇有人缘。这两个性格迥异的人相遇,就像冰山遇到火焰,水火不容。

2
现实之外的世界
Stanley抵达庄园的那天,Sophie正准备举行一次通灵,召唤Catledge家族已故男主人的灵魂。庄园女主人Catledge夫人相信,在现实世界之外,一定还有一个看不见的世界,而Sophie的到来更让她确信了这一点。为此,她准备投资一大笔钱成立一个基金会,以资助Sophie进行通灵研究。在庄园里,Sophie受人爱戴,生活顺风顺水。Stanley看在眼里,反而更加厌恶她。两人只要一见面,Stanley便开始对Sophie冷言冷语,百般挖苦。对此,Sophie反倒显得落落大方,毫不介怀。

在两人的一次交谈中,Sophie突然感知到Stanley有一位已故的叔叔是溺水而亡的,这令Stanley感到震惊,因为他从未向Sophie及Catledge家族的人讲过此事,Sophie是不可能知道这些的。随后Howard表示,Sophie也曾感知到他的妹妹嫁给了一个银行经理,这让他同样无法理解。Stanley明知这是骗子的伎俩,却无法解释Sophie身上发生的一切,感到很郁闷,于是更下定决心要仔细观察,以便在当晚的通灵仪式上拆穿她。

夜幕降临,Sophie召集众人围坐在圆桌边进行通灵。昏暗的房间里,Sophie开始发挥超能力,召唤已故男主人的灵魂。期间发生了一系列不可思议的现象:Sophie在与灵魂对话时,房间里会出现轻微的响声,像是灵魂的回应;桌上的蜡烛也凭空飘了起来,令在场的人都大吃一惊;Howard一把抓住漂浮的蜡烛,却没有发现任何牵线和支撑物,因此惊讶得合不拢嘴。Stanley一直在目不转睛地盯着Sophie,尽管他觉得蹊跷,却也挑不出任何毛病,心中更觉郁闷。通灵结束后,Stanley又开始对Sophie百般嘲讽,不想却被Sophie揭穿了他魏连苏的身份,令他很是难堪。这次通灵之后,庄园里所有人都对Sophie的超能力深信不疑,连Howard也开始相信她,这令Stanley大为光火。

为了揭穿Sophie,Stanley心生一计。第二天一早,他邀请Sophie一同去探望他居住在普罗旺斯的姨妈Vanessa。他想以此试探Sophie,看她是否真的能凭借超能力去感知Vanessa的过去和未来。Sophie虽明知是计,却欣然应允。前往普罗旺斯的路上,Stanley不断挖苦Sophie,认为她骗人的把戏非常可耻,Sophie则一路反击。

Stanley: Tell me: Doesn’t it ever trouble your conscience to fool that poor, empty-headed Mrs. Catledge into believing she’s communicating with her departed spouse?

Sophie: You know, I could just as easily ask you: Doesn’t it ever bother you to creep around, dashing (使破灭) people’s dreams and hopes?

Stanley: Not if their hopes are false.

Sophie: Even if their hopes are false, it helps them get through life.

Stanley: Then you admit you’re a fraud?

Sophie: I wonder if you get your cynicism from your grandfather, the merchant seaman with the missing finger.

Stanley: The missing toe.

人们愿意相信,在已知的世界外,还有一个未知的世界,以及其他值得探寻的生存之外的意义,于是有了信仰。Sophie认为,信仰能使人生变得更美好,而Stanley却将其视作人性的弱点。

迷人的法国南部风景优美,但Stanley无心欣赏沿途的一切。交谈期间,Sophie不仅道出Stanley祖父的特征,还道出了Stanley跟前女友分手的原因,并对他的悲观、无趣进行了批判。两人一路上争执不断,互相较劲。

到了Vanessa家,Sophie不断感知并道出关于Vanessa的事情,获得了Vanessa的信任。Stanley见状更加恼火,不断地向Sophie挑恤,甚至直呼Sophie是骗子。然而,就在Sophie借故离开房间的片刻,Stanley却向姨妈坦言,自己已经被Sophie动摇,并开始怀疑自己的理性和常识,因为他离Sophie越近,观察得越多,越是找不出破绽,越觉得不可思议。等Sophie回到房间,Stanley立即要求她当场说出Vanessa更多的事情。没想到,Sophie竟道出了Vanessa一段尘封的旧日恋情,令Stanley震惊不已,瞬间相信了她。

回程路上,Stanley对Sophie的态度大为转变。他异常兴奋地告诉Sophie,她让他改变了世界观,她的出现否定了人生的无趣和悲剧,让他觉得生活充满了神奇和魔力。

在路上,他们的车坏了,又遭遇了雷电和大雨,两人不得不跑去一个废弃的天文台避雨。天文台里,两人相互挨着取暖。Stanley静静地向Sophie讲述,小时候,Vanessa姨妈常带他来这里看星空,在他幼小的内心世界里,宇宙显得很邪恶,因为它太大。此时,Stanley眼中闪过一丝难得一见的温柔和伤感,令Sophie动容。Sophie请求Stanley打开天文台的屋顶,想看一看星空,却被Stanley提醒雨还未停,两人只好静静地等。过了许久,雨终于停止,Stanley打开屋顶,头顶上露出一截夜晚的天空。夜空中挂着一弯新月,还有点点星光在闪烁,一点也不似Stanley童年记忆中那般阴森可怖,反而温柔迷人。

Sophie: You find that (指夜空) menacing (危险的)?
Stanley: No.
Sophie: I’d say it was pretty romantic.

或许,Stanley的理性源自他对世界的认知,他惯于通过科学和客观规律去掌握事物的本质。与其说宇宙因弘大而显得邪恶,倒不如说未知世界似一片汪洋将Stanley吞没,令其觉得无法掌握,进而心生恐惧。而现在,Sophie向他展示了现实之外的另一个世界,一个无法用科学解释的世界,那里神秘而离奇,充满了魔力。于是,他第一次发现了宇宙的美:那里并非只有空旷、贫瘠、黑暗和阴冷,还有皎洁的明月和灿烂的星光,而那屋顶之上的月亮则散发着Stanley此生未曾领略过的魔力。

3
爱情是不合逻辑的事
Brice依然沉浸在对Sophie的迷恋和爱慕里,他向她承诺,将为她安排一场奢华浪漫的婚礼,并宠爱她一生。对于出身贫苦的Sophie而言,这是她进入上流社会的一次绝好机会,她仿佛已经看到幸福、美好的生活在向她招手。然而,此刻的她却有些犹豫,因为那个严肃、古板的Stanley已经悄悄走进她的内心。

又一次通灵时,Catledge夫人询问已故的丈夫是否一直对她忠诚。她得到了肯定的答案,于是开心不已。无论Sophie是否真的能通灵,无论她是不是骗子,有一点不可否认:因为她,庄园里的每个人都变得更加快乐。

自Stanley和Sophie从普罗旺斯回来之后,两人变得非常友好,经常一起谈心,一起散步,一起游玩。他们仍处于不同的世界:Stanley学识丰富,理智而成熟;Sophie活泼开朗,懵懂而天真。但这些差异丝毫没有影响两人的交往。他给她讲文学和音乐,,带她领略艺术的魅力;她带他享受阳光、鲜花和美景,让他体验享受生活的乐趣。为了帮助Sophie,Stanley甚至还和知名报社联系,准备召开新闻发布会来宣扬这位通灵女孩的故事。

召开发布会之前,Catledge庄园举办了一场盛大的舞会,Sophie盛妆登场,成为全场的焦点,也令Stanley眼前一亮。舞会的人群中,两人都在搜寻对方。最终,Sophie邀请Stanley一起跳舞。共舞一曲之后,两人离开人群,在夜晚的灯光下漫步。Sophie鼓起勇气向Stanley表白,没想到Stanley不仅拒绝了她,还跟她讲了一番大道理,极力劝她接受Brice的求婚。

Stanley: Well, it’s you who can foretell the future, and I’m sure your vibrations (感应) are very positive. And common sense would say that this man is a tremendous catch (值得看中的婚配对象) for you, far beyond what you could hope, given your … your trivial resume. And of course, now that you’re emerging as a ... as a phenomenon, you’ll always be able to do quite well, financially, although nothing like the Catledge fortune. And most of your time will be spent with your ... your foundation, where he’ll be a great help.

Sophie: So the time that we’ve spent together has just had … had no impact on you whatsoever?

Stanley: I say, don’t ...You don’t tell me you’re experiencing romantic feelings for me?

Sophie: What if I was?

Stanley: Well, that’s absurd. You … you imagined that you and I ... Isn’t it enough you’ve opened my eyes to the joy of living? I mean, you’ve conquered my mind. Do you … do you also need to conquer my heart?

在Stanley的世界里,一切都应符合常识、科学、规则和逻辑,所以他认定,出身贫寒、一无所有的Sophie嫁给富有的Brice、过上优越的生活是她最好的选择,而他与同样出色、理性的Olivia在一起也是最好的选择。因此,他无法接受Sophie的心意,并认为他们之间产生爱情是不合逻辑的事情。他的冷静、无情令Sophie伤心。失望之下,Sophie转身离去。

理性是人们认清世界真相的钥匙,但它在爱情的世界里完全行不通。Stanley毕生都在研究魔术,通过理性和逻辑去掌握事物运行的规律,掌握人们的心理和感观。可爱情是个例外,它是最不合常规和逻辑的事情,无规律可循。尽管Stanley将爱情拒之门外,但他的内心却早就有所触动。
4
爱情背后的神秘力量
Sophie的新闻发布会后,Stanley接到紧急通知说Vanessa姨妈出了车祸,生命垂危。他匆匆赶到医院,得知Vanessa尚未脱离危险。Stanley感到焦虑而无助,曾经不信上帝的他竟然默默坐下来虔心祈祷,期盼上帝能听到他的祈求。然而,就在此时,他忽然意识到,能拯救Vanessa的绝非上帝,而是医生,并对这段时间内庄园里发生的一切都产生质疑,更为自己的迷失和愚蠢而懊恼不已。顷刻间,他幡然醒悟,Sophie一直在玩把戏,她就是个骗子。

Vanessa的手术取得了成功。在确认Vanessa脱离危险之后,Stanley回到庄园,并设计揭穿了Sophie。原来,一切都是Howard和Sophie合伙演的一出戏。一开始,Howard的确被Catledge家族请来辨别Sophie的真假,结果他一来就识破了她的把戏。然而,他并没有揭发她,而是与她一起合谋策划了欺骗Stanley的诡计。因为Howard一直嫉妒Stanley的天赋和才华,也不满他的傲慢和自负,于是想通过Sophie愚弄Stanley。

不难想象,Sophie“感应”到的关于Stanley和Vanessa的一切都是Howard事先告知她的。Stanley对两人的合谋欺骗感到愤怒,大声地指责他们。面对Stanley的指责,Sophie反驳说,她承认自己有错,但她从未伤害过他,反而让他找回了生活的美好和快乐。

Sophie: Well, now you’re just being a pompous (自命不凡的) stick in the mud (保守而古板的人). We played an elaborate joke on you, Stanley. No one was harmed.

Stanley: My reputation will suffer and you played me for a fool.

Sophie: Your reputation is all ego! I’ve … Yes, yes, things got out of hand, but no awful thing happened. I mean, you were … you were happy. And you enjoyed life for once. You saw the world as optimists see the world. And we had some laughs together. So don’t say that you wasted your time with me. What would you have been doing? Sitting in your room and shuffling cards in front of a mirror?

Stanley: All my optimism was an illusion.

Sophie: Well, I started reading that book by that German philosopher, you know, that you gave me. I didn’t really understand much of it, but he said that we need our illusions to live.

Stanley: You mean lies.

Sophie: You were much happier when you let some lies into your life, Stanley.

受到欺骗的Stanley认为,那些突如其来的短暂快乐建立在谎言的基础上,其本身毫无意义。Sophie则认为生活因幻想而美好,尽管那是假的。,互不认同彼此的观点,不欢而散。Stanley随即离开了庄园。

Vanessa康复出院,Stanley准备回到Olivia身边,但心中却泛起一阵失落感。他总在不经意间提起Sophie,但理智提醒他,Olivia才华横溢,魅力出众,是他最理想的结婚对象,而Sophie不过是个行骗的女子。越对比,结果越清晰明了。然而,不知不觉中,他的情感却在往Sophie身上转移,他的人生天平最终在爱情的影响下偏向Sophie一方。当情感战胜理智,Stanley终于意识到自己爱上了Sophie。他立即回到庄园向Sophie告白,但Sophie却因对此前两人间发生的一系列事感到失望,断然拒绝了他。

Stanley失魂落迫地回到姨妈的住所。他告诉姨妈,他意识到自己第一次见到Sophie时便已爱上她,可事到如今,一切都太晚了。姨妈问他Sophie是否表现出对他还在意。他沮丧地说,如果Sophie当时表现出在乎他,哪怕只是一个暗示,他都会不顾一切地带她走。就在此时,房间里突然出现一声轻微的响声,那是Sophie在通灵时玩的把戏。Stanley转过身,看到Sophie就在眼前,两个相爱的人最终拥吻到一起。

这是一个浪漫的爱情故事,也是一场理智与情感的较量,又一次,爱情赢了。最终,Stanley放弃了他的那套逻辑和生活哲学,选择了爱情。当他放下极端的理智,通过敞开的屋顶望向星空,才发现夜晚的美丽和生活中的诗意。在这部电影里,爱情就像那屋顶之上的奇异月光,温柔、迷人,那神秘的微光能穿越黑暗,照亮人心。

5
结语
在以往的作品中,伍迪·艾伦总是通过一个个通俗的故事去揭露生活的本质,这部电影也不例外。《魔力月光》既是一部爱情电影,也是一部具有讽刺意味的生活小品。影片的画面很唯美,但里面人物的性格却非常极端。影片中的人物分为三个阶层:平民、中产阶级和贵族。处于底层的Sophie靠行骗度日,满口谎言,用尽花招来掩盖自己的行为;中产阶级的Stanley狂妄自大,固执无趣,动不动就拿理性和逻辑说事;Catledge家族所属的贵族阶层则整天生活在梦幻与想象里,甘心被蒙骗。每一种生活都充满了荒诞,每一个人都在找理由来粉饰自己的人生。影片讲述了一个爱情故事,但核心又与爱情无关。永远不要相信导演制造的浪漫假象——伍迪·艾伦从不会正正经经地讲述一个爱情故事。
选自《新东方英语》听说天地栏目。点击“阅读原文”查看更多信息。